和訳Vol.4 What a perfect day for crying
IamnotshaneというアーティストさんはInsecureという曲で知ったんですけど、そこからめっちゃ好きになりました。変わった方だなという印象を持っていて、曲も歌詞も個性的ですてきなものばかりです!これからもっと有名になる方だと思います!
iamnotshane - What A Perfect Day For Crying
I don't need any more friends
already have like two
これ以上友達は必要ないよ
もう二人くらいいるから
I just called to say
That I don't love you
僕は電話したんだ
愛してないって言うためだけにね
Isn't amazying
How I can feel so bad
And still look so good
素晴らしいよね
どんなに心が痛んだか
それでもまだ元気そうに見える
Life is like a game of chess
And I don't know how to play chess
人生ってチェスみたいだね
チェスやり方は知らないけど
Ya everything is fine but
I wish I was dead
全部上手くいってるよ
でも死にたくなるんだ
I'm ok no I'm not
I'm sobbing in the car with the radio on
大丈夫、いや大丈夫じゃない
車の中ですすり泣きながらラジオを聴くんだ
What a perfect day for crying
What a perfect day for crying
泣くのには最高の日だね
泣くのには最高の日だね
I'm ok no I'm not
I'm sobbing in the car with the radio on
大丈夫、いや大丈夫じゃない
車の中ですすり泣きながらラジオを聴くんだ
What a perfect day for crying
What a perfect day for crying
泣くのには最高の日だね
泣くのには最高の日だね
Roses are red
I'm going to bed
Maybe one day
The sadness will end
バラは赤い
もう寝るよ
いつかきっと
悲しみが終わる日が来る
This morning was good
But then I got up
I need attention
今朝は調子よかったんだ
でも起き上がると
注意しなきゃいけない
If you're happy and you know it
Don't get used to it
もし幸せだったら、分かるだろ
幸せに慣れてはいけないんだ
The best way to
A mans heart is Through the fourth
and fifth rib
男のハートへの
一番の近道は
第四、第五の肋骨だよ
I love inside jokes
Would love to be
a part of one someday
内輪ネタは大好きさ
いつかその1つに
入ってみたいんだ
Everything is fine but
I wish I was dead
全部上手くいってるよ
でも死にたくなるんだ
I'm ok no I'm not
I'm sobbing in the car with the radio on
大丈夫、いや大丈夫じゃない
車の中ですすり泣きながらラジオを聴くんだ
What a perfect day for crying
What a perfect day for crying
泣くのには最高の日だね
泣くのには最高の日だね
I'm ok no I'm not
I'm sobbing in the car with the radio on
大丈夫、いや大丈夫じゃない
車の中ですすり泣きながらラジオを聴くんだ
What a perfect day for crying
What a perfect day for crying
泣くのには最高の日だね
泣くのには最高の日だね
Sometimes I feel like a total loser
Then I remember
that I am
時々自分が完全な負け犬にように感じるんだ
そして思い出す
その通りだって
No matter how fast I run
I cannnot run away from the pain
Now that's what I call sad
どんなに早く走ったって
痛みからは逃げられない
僕はそれを悲しみと呼ぶんだ
I'm ok no I'm not
I'm sobbing in the car with the radio on
大丈夫、いや大丈夫じゃない
車の中ですすり泣きながらラジオを聴くんだ
What a perfect day for crying
What a perfect day for crying
泣くのには最高の日だね
泣くのには最高の日だね
That's what I call sad
僕はそれを悲しみと呼ぶんだ
I'm ok no I'm not
I'm sobbing in the car with the radio on
大丈夫、いや大丈夫じゃない
車の中ですすり泣きながらラジオを聴くんだ
What a perfect day for crying
What a perfect day for crying
泣くのには最高の日だね
泣くのには最高の日だね
この曲はまずタイトルを見た瞬間に好きだなと感じました。ちょっと惨めで暗い気分になった雨の日に聴きたい曲だと思います。MVも面白いのでぜひ見てほしいです!
英訳Vol.2 優しいあの子 by スピッツ
Yasashii anoko by Supitz
この曲は朝ドラの曲にふさわしいさわやかな曲ですよね。比喩表現も多くファンタジーな雰囲気も感じられます。
重い扉を押し開けたら
暗い道が続いてて
めげずに歩いたその先に
知らなかった世界
After I pushed open the heavy door
There was a long and dark path
I kept walking without getting down
And I found the new world
氷を散らす風すら
味方にも出来るんだなあ
Even the strong wind which can break ice
It can be your side
切り取られることのない
丸い大空の色を
優しいあの子にも教えたい
I want tell the kind girl
the color of uncuttable
circle shaped sky
ルルルル ルルルル ルルルルル
口にする度泣けるほど
あこがれて砕かれて
消えかけた火を胸に抱き
たどり着いたコタン
Every time I feel like crying, when I put it into the world
I adore and be broken
With the disappearing fire in my mind
I arrived at the village
芽吹きを待つ仲間が
麓にも生きていたんだなあ
There is a fellow who is waitting for bud together
at the foot of mountain
寂しい夜温める
古い許しの歌を
優しいあの子にも聴かせたい
I wanna tell the kind girl
the old forgiveness song
that warm a lonly night up
ルルルル ルルルル ルルルルル
怖がりで言いそびれた
ありがとうの一言と
The world "Thank you"
that I couldn't say because of my coward characteristic
日なたでまた会えるなら
丸い大空の色を
優しいあの子にも教えたい
And the color of the circle shaped sky
If I can meet her under the sun
I wanna tell the kind girl these things
ルルルル ルルルル ルルルルル
英語と日本語で文法が違うので順番が入れ替わってしまったりしてしまいましたがなんとか訳し終わりました笑
表現が豊かで完全にこの曲を理解できているとは思いませんが、綺麗で大好きな曲です。コタンは日本語でも何か知らなかったのでしれて良かったです!
英訳Vol.1 そっけない by RADWIMPS
Sookenai by radwimps english ver
今回は和訳ではなく日本語の曲を英語に訳してみたいと思います。この曲は切ない片思いの気持ちを表わしている曲で、メロディーが特に大好きです。RADWIMPSさんの曲は何曲か知っていますが一番好きかもしれません!!
届きそうで届かなそうな
ありえそうでありえなそうな
君の仕草の一部始終脳で解析フルスピードで
It seems it will reach but dose not reach
It seems it's possible but it isn't
I analyze all of your behaviors at top speed
試されてたりするのかな
それなら臨むとこだけど
遊ぶだけの相手ほしさならば
どうぞ他をあったってよ
Are you trying me?
If so, that's what I want
If you just looking for someone who play with,
Please, go ask someone else
君の分厚い恋の履歴に残ることに
興味なんかないよ
君のたった一人になる以外には
I'm not interested in going down
in your thick boyfriend's history
I wanna be your only one
なんでそんなにそっけないのさ
そっぽ向いてさ
君のほうから誘ったくせに
Why you are so cold
you always turn away from me
You entice me at the first time
俺じゃないなら早く言ってよ
そんなに暇じゃないんだ
If you don't choose me, say it early
I don't wanna waste my time anymore
ちょっとひどいんじゃない
あんまりじゃない
恋がなんだかもう分からないんだ
It's a little bit terrable isn't it?
That's a bit much
I can't understand what love is anymore
君が教科書になってくれるかい
「いいよ」って君が言うなら
暇はいくらでもあるから
Could you be my text book
If you say "yes",
I have enough time for you
分かることなどいくつもない
分かりたくないこともいっぱい
難しく絡み合う世界で胸を張って言えること
There are little things that I can understand
There are many things that I don't wanna know
What I can say confidently in this complete world
絡まったままのこのイヤホン
一瞬でほどくような魔法
それが君だと言ったなら
鼻でまた笑われてしまうかな
This entangled earbuds
The magic which unwiind it
If I say it's you
Do you make fun of me?
君の掴めない恋の確信に迫るほど
恐いと思ったそんな
心が初めてで
なのに君はさ
As your uncacthable love got closer
I was scared
This felling is new to me
But you are always....
なんでそんなにそっけないのさ
そっぽ向いてさ
君のほうから誘ったくせに
Why you are so cold
you always turn away from me
You entice me at the first time
俺じゃないなら早く言ってよ
そんなに暇じゃないんだ
If you don't choose me, say it early
I don't wanna waste my time anymore
ちょっとひどいんじゃない
あんまりじゃない
恋がなんだかもう分からないんだ
It's a little bit terrable isn't it?
That's a bit much
I can't understand what love is anymore
君が教科書になってくれるかい
「いいよ」って君が言うなら
暇はいくらでもあるから
Could you be my text book
If you say "yes",
I have enough time for you
酔ってなら伝えられるかな
やっぱりそれじゃダメなのかな
振り絞るだけの勇気が
僕にはまだあったかな
If I were drunk, can I tell her my feeling?
Actually isn't right thing?
Is there still any courage that
I use the last of my strength?
だから今すぐ
こっち向いてよ
こっちおいでよ
So, right now
Look at me
Come closer
いい加減もう諦めなよ
一秒も無駄にはできない
You know our time is running out, baby
I said so many times that you have to give up
We can't waste even one second
もっと近くで
もっと側で
この視界からはみ出るくらいに
君だけで僕を満たしたいの
Much more closer
Near by you
Like I can' see you
I want fill myself with you
「いいよ」って君が言うまで
君と今日はキスをするまで
ここから動かないから
Till you say "yes"
Till I can kiss you today
I won't move from here
RADWIMPSさんの曲は言葉の言い回しとかが独特で英訳するのが難しかったです、、
個人的にはあんまりじゃないのところの英訳のThat's a bit muchのところが初めて聞く表現で勉強になりました!! 和訳よりも少し難しいですが英訳もしていこうと思います。
和訳 Vol.3 Honey, I'm Good by Andy Gammer
Honey, I'm goodは明かりテンポで歌詞の内容もすてきな曲です。私はTikTockで初めて聴いたのですが、気分上げたい時はこの曲を聴いてます:-) ちなみにPVもめっちゃハートフルで大好きです!
Andy Grammer - Honey, I'm Good. (Official Music Video)
Nah, Nah, honey, I'm good
I could Have another but probably should not
I got somebody at home, home, home, home
悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけどそんな事するべきじゃないからね
もう家に大切な人がいるんだ
It's been a long night here and a long night there
And these long, long legs are damn near everywhere
長い夜だったしこれからも長い夜になるだろう
こんなに長い脚がどこにでもあるんだしね
Hold up now
You look good, I will not lie
But if you ask where I'm staying tonight, I gotte be like
ちょっと待ってよ
君って本当に綺麗だね、嘘なんてつかないよ
君が今夜はどこに行くのって聞くなら、僕はこうなるんだ
Oh baby, nah baby
You got me all wrong, baby
My baby's already got all of my love
ねぇ、ベイビー 無理なんだ
君は完全に間違ってるよ
僕の愛しい人が僕の愛を全部持って行ってしまったんだ
So nah, nah, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home and If I stay I might not leave alone
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね
nah, nah, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu, to another I will stay true
I will stay true, I will stay true
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ
僕は誠実でいたいんだよ
Now, better man than me have failed
Drinking from the unholy grail
今でも僕よりもイイ男が失敗してるんだ
汚れた酒を飲んでしまってね
Now check it out
I got her and she got me and you got that ass
But I kindly gotta be like
ほら見てよ
僕には彼女がいて彼女には僕がいる、君はイイお尻を持ってるけど
僕はこうなるんだ
Oh baby, nah baby
You got me all wrong, baby
My baby's already got all of my love
ねぇ、ベイビー 無理なんだ
君は完全に間違ってるよ
僕の愛しい人が僕の愛を全部持って行ってしまったんだ
So nah, nah, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home and If I stay I might not leave alone
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね
nah, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu, to another I will stay true
I will stay true, I will stay true
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ
僕は誠実でいたいんだよ
I'm sure you, sure you will make somebody's night
But oh, I asssure you, assure you it sure as hell'not mine
僕は君が今夜誰かといい夜を過ごすって分かってるんだ
でも自信を持って言えるけどそれは僕とじゃない
Oh no, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home and If I stay I might not leave alone
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね
nah, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu, to another I will stay true
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ
nah, nah, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I got somebody at home and If I stay I might not leave alone
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね
nah, honey I'm good
I could have another but I probably should not
I gotta bid you adieu, to another I will stay true
だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ
もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね
もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ
I will stay true×5
誠実でいたいんだよ
こうやって訳してみると同じ歌詞の繰り返しがめっちゃ多いですよね。洋楽って繰り返しが多い気がします😄 こんな歌を歌ってもらえたら幸せですよねー!すてきな歌ですよねほんと。
和訳vol.2 The Sound by The 1975
今回和訳したのはThe1975さんのThe Soundです!Sincerely is scaryからはまったんですけど、独特の雰囲気でおしゃれでめっちゃ好きなバンドです。
The 1975 - The Sound (Official Video)
Well, I know when you're around , 'cause I know the sound
I know the sound of your heart
君がそばに来たらすぐに分かるんだよ、君の音でね、君の心臓の音を知ってるんだ
×4
I can't believe I forget your name
Oh baby, won't you come again?
君の名前を忘れちゃうなんて信じられない
ベイビー、もう一度来てくれないか?
She said. "I've got a poblem with your shoes
And you tunes, but I might move in
And I thought that you were straight, now I'm wondering
彼女は言ったんだ、あなたの靴はイマイチね
それに曲もでも気が変わったわ
あなたはストレートだと思ってたけどどうなのかしらって
You're so conceited, I said "I love you"
What does it matter if I lie to you?
君はうぬぼれ屋さんだね、僕は愛してるって言ったんだ
もし僕が嘘ついてても何の問題もないでしょ?
I don't regret it, but, I'm glad that we're through
So do't you tell me that you just don't get it, 'cause I kow you
後悔はしてないよ、僕たちの関係が終わったこと
だから意味分からないなんて言わないでね、僕は君を分かってるから
Well, I know when you're around, 'cause I know the sound
I know the sound of your heart
君がそばに来たらすぐに分かるんだよ、君の音でね
君の心臓の音を知ってるんだ
×2
It's not about reciorocation, it's just all about me
A sycophathic, prophetic, Socratic junkie wanabe
やり返してるわけじゃない、全部僕の話さ
お世辞を言ったり予言をしたりソクラテスにハマってるようなやつになりたいんだ
And there's so much skin to see
A simple Epicurean philosophy
肌の露出が多くて目線のやり場に困るよ
ただの快楽主義の哲学さ
Oh, and you say I'm such a cliche
I can't see the difference in it either way
それから君は言うんだ、僕がとても陳腐だって
どちらにしろ違いが僕には分からないけど
And we left things to protect my mental health
But, you'll call me when you're bored and you're playing with yourself
だから僕の精神的健康を守るために僕たちは何か捨てたんだ
でも君は退屈になったりつまらない時に僕を呼ぶんだろうね
You're so conceited, I said "I love you"
What does it matter if I lie to you?
君はうぬぼれ屋さんだね、僕は愛してるって言ったんだ
もし僕が嘘ついてても何の問題もないでしょ?
I don't regret it, but, I'm glad that we're through
So do't you tell me that you just don't get it, 'cause I kow you
後悔はしてないよ、僕たちの関係が終わったこと
だから意味分からないなんて言わないでね、僕は君を分かってるから
Well, I know when you're around , 'cause I know the sound
I know the sound of your heart
君がそばに来たらすぐに分かるんだよ、君の音でね、君の心臓の音を知ってるんだ
×8
The 1975らしい単語の使い方で解釈が少し難しい曲でしたが、歌詞の繰り返しが多くそこまで訳すのに時間はかかりませんでした笑 Epicuren Phirosophyとか普段使わない単語なので面白かったです。明るいテンポの曲で訳しながら楽しい気分になりました。
和訳vol.1 wayv 威神V love talk engver
洋楽を訳していくって言いながらいきなり洋楽じゃないんですけど、この曲はwayvの中でも大好きし、簡単そうなので訳していこうと思います😏Wayv良いですよねーいつか生で見てみたいです。全員かっこいいし!下に動画載せときます。
I can hear it callin’
Loving the way you wanna talk
聞こえてるよ
あなたの話し方が大好きなんだ
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Callin’
Something in the way you wanna talk
呼んでる
何かが君が話すのを邪魔するんだ
You got me saying, you got me saying
君は僕に言うんだ
How you doing?
Tell me what’s your name
What’s your sign?
Feeling like you’re in to me
最近どう?
あなたの名前は何?
あなたの星座は?
君はもう僕に落ちてるみたいだ
Yeah, I’m waiting
I just want you to come on over
そうだよ、僕は待ってるんだ
君にこっちに来て欲しいだけなんだよ
Falling for the stranger, good gracious
I might even fly out to Vegas
まったく、知らない人に恋してしまったよ
ラスベガスまで飛んで行けそう
I’m thinking maybe you’d be down to do it
But you don’t know what I’m saying
君は嫌がらないかもしれない
けど君は僕が何を言ってるか分からないんだ
Got me going through the roof , roof
Really don’t care what we do, do
We could fry to the moon
I see your lips moving but we ain’t got a clue
屋根まで飛び越えられそうだ
何をしようと気にならないよ
僕たちなら月まで飛んで行けそう
君の唇が動くのが分かるけど何のヒントもつかめない
Baby we two distant strangers
I know you don’t speak my language
But I love the way she’s taking to me
ねぇ、僕らは見知らぬ2人だし
君が僕の言葉を話せないのも知ってる
だけど君が僕に話しかけてくれるのが好きなんだ
I can hear it callin’ from where you are
Loving the way you wanna talk
君が呼んでるのが聞こえる
君の話し方が大好きなんだ
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Call me when it’s after dark
Something in the way you wanna talk
暗くなったら僕を呼んで
何かが君が話すのを邪魔するんだ
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Max, max, max we can have it all
If you back, back, back, back, back it up
I take you where you wanna, got the gas in the tank If you really wanna make it last
僕らは全部手に入れられる
もし君が一緒に居てくれるなら
僕は君の行きたいところに連れて行ってあげるよ、タンクを満タンにしてね
もし君が居続けてくれるのならね
Talk’s cheap, I’m bout that action
Girl, can you feel the attraction?
Baby come closer I got what you want
I can tell that you want it, there’s no need to front
言うだけなら簡単な行動だね
ねぇ、この魅力が分かる?
君の欲しいものを手に入れたんだ、もっと近くに来てよ
君の欲しいものは分かってる、負担に感じないで
Baby we two distant strangers
I know you don’t speak my language
But I love the way she’s taking to me
ねぇ、僕らは見知らぬ2人だし
君が僕の言葉を話せないのも知ってる
だけど君が僕に話しかけてくれるのが好きなんだ
I can hear it callin’ from where you are
Loving the way you wanna talk
君が呼んでるのが聞こえる
君の話し方が大好きなんだ
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Call me when it’s after dark
Something in the way you wanna talk
暗くなったら僕を呼んで
何かが君が話すのを邪魔するんだ
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
I can hear it callin’ from where you are
Loving the way you wanna talk
君が呼んでるのが聞こえる
君の話し方が大好きなんだ
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Call me when it’s after dark
Something in the way you wanna talk
暗くなったら僕を呼んで
何かが君が話すのを邪魔するんだ
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
Touch me, tease me, fell me up
僕に触って焦らして僕を満たして
初めまして
はじめまして、夕日をみるのが好きな21歳がブログを始めてみました!
このブログでは、英語の勉強用に洋楽などを和訳していこうかなと考えております。
好きな歌手の方々はバラバラですが、有名な曲から少しマイナーな曲まで和訳していけたらと思っています。
最初の投稿なので私の好きな夕焼けと画像を貼っておこうと思います😊