和訳 Vol.3 Honey, I'm Good by Andy Gammer

Honey, I'm goodは明かりテンポで歌詞の内容もすてきな曲です。私はTikTockで初めて聴いたのですが、気分上げたい時はこの曲を聴いてます:-) ちなみにPVもめっちゃハートフルで大好きです!


Andy Grammer - Honey, I'm Good. (Official Music Video)

 

Nah, Nah, honey, I'm good

I could Have another but probably should not

I got somebody at home, home, home, home

悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけどそんな事するべきじゃないからね

もう家に大切な人がいるんだ

 

It's been a long night here and a long night there

And these long, long legs are damn near everywhere

長い夜だったしこれからも長い夜になるだろう

こんなに長い脚がどこにでもあるんだしね

 

Hold up now

You look good, I will not lie

But if you ask where I'm staying tonight, I gotte be like

ちょっと待ってよ

君って本当に綺麗だね、嘘なんてつかないよ

君が今夜はどこに行くのって聞くなら、僕はこうなるんだ

 

Oh baby, nah baby

You got me all wrong, baby

My baby's already got all of my love

ねぇ、ベイビー 無理なんだ

君は完全に間違ってるよ

僕の愛しい人が僕の愛を全部持って行ってしまったんだ

 

So nah, nah, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I got somebody at home and If I stay I might not leave alone

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね

 

nah, nah, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I gotta bid you adieu, to another I will stay true

I will stay true, I will stay true

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ

僕は誠実でいたいんだよ

 

Now, better man than me have failed

Drinking from the unholy grail

今でも僕よりもイイ男が失敗してるんだ

汚れた酒を飲んでしまってね

 

Now check it out

I got her and she got me and you got that ass

But I kindly  gotta be like

ほら見てよ

僕には彼女がいて彼女には僕がいる、君はイイお尻を持ってるけど

僕はこうなるんだ

 

Oh baby, nah baby

You got me all wrong, baby

My baby's already got all of my love

ねぇ、ベイビー 無理なんだ

君は完全に間違ってるよ

僕の愛しい人が僕の愛を全部持って行ってしまったんだ

 

So nah, nah, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I got somebody at home and If I stay I might not leave alone

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね

 

nah, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I gotta bid you adieu, to another I will stay true

I will stay true, I will stay true

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ

僕は誠実でいたいんだよ

 

I'm sure you, sure you will make somebody's night

But oh, I asssure you, assure you it sure as hell'not mine

僕は君が今夜誰かといい夜を過ごすって分かってるんだ

でも自信を持って言えるけどそれは僕とじゃない

 

Oh no, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I got somebody at home and If I stay I might not leave alone

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね

 

nah, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I gotta bid you adieu, to another I will stay true

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ

 

nah, nah, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I got somebody at home and If I stay I might not leave alone

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もう家には大切な人はいるし、もしここに居たら一人では去れないからね

 

nah, honey I'm good

I could have another but I probably should not

I gotta bid you adieu, to another I will stay true

だから悪いけどハニー、僕は遠慮しとくよ

もう一人にすることも出来るけど、そんな事するべきじゃないからね

もうサヨナラしないと、僕は誠実でいたいんだ

 

I will stay true×5

誠実でいたいんだよ

 

こうやって訳してみると同じ歌詞の繰り返しがめっちゃ多いですよね。洋楽って繰り返しが多い気がします😄 こんな歌を歌ってもらえたら幸せですよねー!すてきな歌ですよねほんと。