和訳Let me down slowly by Alec Benjamin

Alec Benjaminさんはアメリカ人の方で現在26歳ですね。私はこの曲しか知らないんですけどとても綺麗な透き通った声をされた方だなと思って、何度も聴いています。

 


Alec Benjamin - Let Me Down Slowly [Official Music Video]

This night is cold in the kingdom

I can feel you fade away

今夜はやけに寒く感じるんだ

君がが消えていってしまうのを感じる

 

From kichen to the bathrom sink and

Your steps keep me awake

キッチンからバスルームの洗面台まで

歩く君の足音で目が覚めるんだ

 

Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

I once was a man with dignity and grace

僕を切り捨てないで、見捨てないで、置き去りにしないで

かつては僕も気品があって優雅だったんだ

 

Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace

so please, please

僕は君の冷たい抱擁の裂け目から今にも落ちてしまいそうだ

だからお願いだよ

 

Could you find a way to let me down slowly?

A little sympathy, I hope you can show me

僕を絶望させるならゆっくり時間をかけてくれないか?

ほんの少しの同情で良いから見せてくれよ

 

If you wanna go, then I'll be so lonely

If you're leaving, baby let me down slowly

君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね

もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて

 

Let me down, down

Let me down, down

Let me down, Let me down,

down, Let me down, down

Let me down

頼むから

絶望させるなら

ゆっくり時間をかけてくれ

頼むから

 

If you wanna go, then I'll be so lonely

If you're leaving, baby let me down slowly

君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね

もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて

 

Cold skin, drag my feet on the tile

As I'm walking down the corridor

冷たい肌、廊下を歩くとき

僕の足はタイルにへばりついたまま

 

And I know we haven't talked in a while

So I'm looking for an open door

僕たちがしばらく話してないことに気付くんだ

だからどこかに入り口がないか期待する

 

Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

I once was a man with dignity and grace

僕を切り捨てないで、見捨てないで、置き去りにしないで

かつては僕も気品があって優雅だったんだ

 

Could you find a way to let me down slowly?

A little sympathy, I hope you can show me

僕を絶望させるならゆっくり時間をかけてくれないか?

ほんの少しの同情で良いから見せてくれよ

 

If you wanna go, then I'll be so lonely

If you're leaving, baby let me down slowly

君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね

もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて

 

Let me down, down

Let me down, down

Let me down, Let me down,

down, Let me down, down

Let me down

頼むから

絶望させるなら

ゆっくり時間をかけてくれ

頼むから

 

If you wanna go, then I'll be so lonely

If you're leaving, baby let me down slowly

君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね

もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させてよ

 

And I can't stop myself from falling down

And I can't stop myself from falling down

And I can't stop myself from falling down

And I can't stop myself from falling down

僕は落ち続けるんだ

 

Could you find a way to let me down slowly?

A little sympathy, I hope you can show me

僕を絶望させるならゆっくり時間をかけてくれないか?

ほんの少しの同情で良いから見せてくれよ

 

If you wanna go, then I'll be so lonely

If you're leaving, baby let me down slowly

君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね

もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて

 

Let me down, down

Let me down, down

Let me down, Let me down,

down, Let me down, down

Let me down

頼むから

絶望させるなら

ゆっくり時間をかけてくれ

頼むから

 

If you wanna go, then I'll be so lonely

If you're leaving, baby let me down slowly

君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね

もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて

 

振られてしまうのが分かっていても好きでいる苦しい気持ちを描いた曲ですね。女性のような美しい声で歌い上げられているのが印象的です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

和訳Vol.8 Sometype of love by Charile Puth

今回もチャーリープースさんの曲を和訳していこうと思います!!この曲はチャーリープースさんの曲の中でも特に大好きな曲で歌詞が最高なんです。

 

When I'm old and grown

I won't sleep alone

年を取って大人になった時に

僕は一人で眠りたくないんだ

 

Every single moment will be fade into you

That's some type of love

That's some type of love

すべての瞬間が君の中で溶けていく

これも愛の形なんだ

これも愛の形だよ

 

And I won't sing the blues

'Cause all  I need is you

それに僕はブルースは歌わないんだ

だって僕が必要なのは君だけだから

 

Every sungle question will be answered all by you

That's some type of love

That's some type of love

すべての疑問を君が答えてくれる

これが愛の形だよ

これも愛の形なんだ

 

When the world's on fire, we won't even move

There's no reason if I'm here with you

世界が炎に包まれても僕たちは逃げないよ

一緒に居られるのなら動く理由なんてないんだ

 

And when it's said and done

I'll give me to you

それが終わったとき

僕は君にすべてを捧げるつもりさ

 

That's some type of love

That's some type of love

これが愛の形だよ

これも愛の形なんだ

 

When we're old and gray

And our faces changed

僕たちが年を取って、白髪になって

顔も変わったとしても

 

There won't be a moment my heart don't feel the same

That's some type of love

That's some type of love

僕の気持ちが揺らぐことは絶対にないんだ

これが愛の形だよ

これも愛の形なんだ

 

And every story ends

But we could still pretend, yeah

すべての物語が終わっても

僕たちなら続けられる

 

Every single moment will be

just as we had planned

It was some type of love

That's some type of love

すべての瞬間が

僕たちの思い通りになる

それが愛の形って言えるんだ

それも愛の形なんだよ

 

When the world's on fire, we won't even move

There's no reason if I'm here with you

世界が炎に包まれても僕たちは逃げないよ

一緒に居られるのなら動く理由なんてないんだ

 

And when it's said and done

I'll give me to you

それが終わったとき

僕は君にすべてを捧げるつもりさ

 

That's some type of love

That's some type of love

これが愛の形だよ

これも愛の形なんだ

 

I'll be with you

Give me to you, baby

That's some type of love

That's some type of love

ずっと側に居るよ

僕のすべてを君に捧げるつもりさ

これが愛の形だよ

これも愛の形なんだ

 

When the world's on fire, we won't even move

There's no reason if I'm here with you

世界が炎に包まれても僕たちは逃げないよ

一緒に居られるのなら動く理由なんてないんだ

 

And when it's said and done

I'll give me to you

それが終わったとき

僕は君にすべてを捧げるつもりさ

 

That's some type of love

That's some type of love

これが愛の形だよ

これも愛の形なんだ

 

今回訳してみて改めて思うのが同じ歌詞の繰り返しが多い!!笑

すてきな歌詞なんで何回聴いても良いんですけどね

特にWhen the world's on fire we won't even move

There's no reason if I'm here with youって歌詞が最高ですよね

めっちゃロマンチックな感じがします

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

英訳Vol.4 さよならの向こう側 by 山口百恵

今回は山口百恵さんのさよならの向こう側という曲を英訳していこうと思います。かなり古い曲で山口百恵が活躍されていた頃を私は知らないのですが、とても有名な曲ですし、メロディーも歌詞も大好きなので選ばせて頂きました!!

 

何億光年 輝く星にも

寿命があると

教えてくれたのはあなたでした

The star which shines for billions of light years

also has lifespan

It's you told me this thing

 

季節ごとに咲く一輪の花に

無限の命

知らせてくれたのもあなたでした

A flower which blooms in each seasons

has a limitless life

It's also you told me this thing

 

Last song for you

Last song for you

約束なしのお別れです

あなたへの最後の曲です

あなたへの最後の曲です

Thia is  farewell without  promise

 

Last song for you

Last song for you

今度はいつと言えません

あなたへの最後の曲です

あなたへの最後の曲です

I can't tell you when is the next time

 

あなたの燃える手

あなたの口づけ

あなたのぬくもり

Your burning hand

Your kiss

Your warmth

 

あなたのすべてを

きっと私忘れません

後ろ姿みないでください

All of you

I will never forget

Please don't look my back

 

Thank you for your kindness

Thank you for your tenderness

Thank you for your smile

Thank you for your love

Thank you for your everything

あなたの親切心

あなたの優しさ

あなたの笑顔

あなたの愛

あなたのすべてに感謝しています

 

さよならのかわりに

Instead of saying good bye

 

眠れないほどに思い惑う日々

熱い言葉で支えてくれたのは

あなたでした

In the days I can't sleep  to think a lot

The person who supported me with passionate words

is you

 

時として一人 くじけそうになる

心に夢を

与えてくれたのもあなたでした

When I feel lonly and lose heart,

The person who gave me  dream in my heart

is also you

 

Last song for you

Last song for you

 

涙を隠しお別れです

あなたへの最後の曲です

あなたへの最後の曲です

The farewell with hiding crying

 

Last song for you

Last song for you

いつものようにさりげなく

あなたへの最後の曲です

あなたへの最後の曲です

Don't do do anything special as useal

 

あなたの呼びかけ

あなたの喝采

あなたの優しさ

Your call

Your applause

Your tenderness

 

あなたのすべてを

きっと私忘れません

後ろ姿みないでゆきます

All of you

I'll never forget

I will go without seeing your back

 

Thank you for your tenderness

Thank you for your smile

Thank you for your love

Thank you for your everything

あなたの親切心

あなたの優しさ

あなたの笑顔

あなたの愛

あなたのすべてに感謝しています

 

さよならのかわりに

さよならのかわりに

さよならのかわりに

Instead of saying good bye

Instead of saying good bye

Instead of saying good bye

 

山口百恵さんが引退の際にファンの方に歌った曲ですよね。とてもすてきな歌詞です。特に後ろ姿見ないでくださいって歌詞が美しいなと思います。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

和訳Vol.7 Girlfriend by Charlie Puth

今回はCharlie Puth の新曲、Girlfriendを訳していきたいと思います。Charlie Puth本人が出演しているMVは彼女のために一生懸命ご飯を準備するという内容でとてもかわいらしいです!!


Charlie Puth - Girlfriend [Official Video]

 

Tired of this conversation

We didn't come all this way

こんな会話にはもう疲れたよ

こうなりたかった訳じゃないんだ

 

To touch a little, kiss a little

All night long

少しだけ触れて、そっとキスをしよう

一日中そうしていよう

 

You wanna hear me say it

I know you kept you waitin'

君は僕がこう言うのを聞きたいんだろ

君がずっと待ってたこと分かってるんだ

 

Just a little, just a little

All night long

少しずつ、ちょっとだけ

一日中そうしていよう

 

Can't stop

Till you're lyin' right here next yo me

もう止まれないよ

君が僕の横で寝てくれるまで

 

I should stop

But I think I'll do it anyway

辞めるべきなのは分かってる

けどやっぱり止まれないんだ

 

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?

 

I don't wanna play no games

This is more than just a phase

遊びで言ってるんじゃないよ

1段階は飛ばしてるけど

 

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?

 

If you want it, let me know

We could make this official

もしなりたいなら教えてよ

僕たちは正式に付き合えるようになる

 

Don't we look perfect, baby

Let's take this futher, baby

僕たちすごくお似合いだよ

一歩踏み出してみようよ

 

Just a little, just a little

All night long

少しずつ、ちょっとだけ

一日中そうしていよう

 

If I was your boyfriend, I

I'd be givin' you all my time and

もし僕が君の彼氏だったら

僕のすべての時間を君に捧げるのに

 

Just a little, just a little

All night long

少しずつ、ちょっとだけ

一日中そうしよう

 

Can't stop

Till you're lyin' right

here next to me

もう止まれないよ

君が僕の横で寝てくれるまで

 

I should stop

But I think I'll do it anyway

やめるべきなのは分かってる

けどやっぱり止まれないんだ

 

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?

 

I don't wanna play no games

This is more than just a phase

遊びで言ってるんじゃないよ

1段階は飛ばしてるけど

 

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?

 

If you want it, let me know

We could make this official

もしなりたいなら教えてよ

僕たちは正式に付き合えるようになる

 

Hold on, you're makin' me

Hold on, you're makin' me

My girlfriend

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

僕の彼女

 

Hold on, you're makin' me

Hold on, you're makin' me

My girlfriend

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

僕の彼女

 

Can't stop

No, I should stop

But I had to do it anyway

止まれないよ

やめるべきだって分かってる

けどやっぱり止まれないんだ

 

Had to do it anyway×3

けどやっぱり止まれないよ

 

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?

 

I don't wanna play no games

This is more than just a phase

遊びで言ってるんじゃないよ

1段階は飛ばしてるけど

 

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?

 

If you want it, let me know

We could make this official

もしなりたいなら教えてよ

僕たちは正式に付き合えるようになる

 

Hold on, you're makin' me

Hold on, you're makin' me

My girlfriend

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

僕の彼女

 

Hold on, you're makin' me

Hold on, you're makin' me

My girlfriend

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ

僕の彼女

 

この曲は好きな女性に夢中なカワイイ男性の姿を歌った曲ですね😄

would you ever want to be my girlfriendっていう歌詞がすてきだなって個人的に感じました。それとやっぱり洋楽は歌詞の繰り返しが多いなと感じましたね。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

英訳Vol.3 怪物さん by 平井堅、あいみょん

今回は平井堅あいみょんのコラボ曲である怪物さんを英訳していきます。面白いメロディーとタイトルに惹かれ聴き始め、癖になってしまいました笑

MVも色が個性的で綺麗ですよね!


平井 堅 『怪物さん feat.あいみょん』MUSIC VIDEO

 

私をそこらの女と同じ様に扱ってよ

あなたにふさわしいかなんてそんなに賢くなれないわ

Treat me like you do with other girls

I'm not smart enogh to understand if I am a worthy person for you

 

私が思うカワイイじゃねきっとあなた飽きてしまう

小石蹴るみたいに嘘ついてとりあえず安心させといて

If I can be a cute girl, you will be bored with me

Lie to me like kicking a  pabble and make me feel relieved

 

知らないって知らないって笑っていたい

分からない分からないってとぼけていたい

I just wanna laugh with saying I don't know

I just wanna play the fool with saying I don't know

 

でも本当は

いなくなれいなくなれ あなたを好きな私

いっそいっそいなくなれ

But to be honest

Go away go away me who loves you

Please Plesase go away

 

消えてしまえ消えてしまえあなたじゃなきゃ絶対

嫌な嫌な嫌な嫌な嫌な私

Get lost Get lost  me

who can't love anyone but you

 

ほら 大丈夫って容易く聞く

ぺらっぺらな優しさだけど

See, you ask me are you ok? so easily

it' s realy thin kindness

 

とにかく声が聞きたくなる

ダメな私

But I wanna hear your voise

I'm  stupid

 

あぁ説明なんて出来ないから

分かってなんて言わないから

Oh no I can't explain

I don't tell you to understand me

 

とにかく今日も会いたくなる

こんな私いなくなれ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

I wanna see you also today anyway

Get away such a stupid girl yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

 

私にピンクのフィルターをうまくかけて見ていてよ

のどを鳴らし飲み込んだ水が私の真ん中につながるの

Look at me through a pink filter

Water which pased through my throat connect with my center

 

私からは何も聞かない 穴の開いた顔見たくない

あなたが気持ちよくなるのなら よくある嘘も飲み込んでやる

I don't ask you  I don't wanna see your empty face

If you feel comfotable, I will swallow your ordinary lies

 

知らない知らないって踊っていたい

分からない分からないってはしゃいでいたい

I just wanna dance with saying I don't know

I just wanna frolic with saying I don't know

 

でも本当は

いなくなれいなくなれ あなたを好きな私

いっそいっそいなくなれ

But to be honest

Go away go away me who loves you

Please Plesase go away

 

消えてしまえ消えてしまえあなたじゃなきゃ絶対

嫌な嫌な嫌な嫌な嫌な私

Get lost Get lost  me

who can't love anyone but you

 

ほらあたしが歌った鼻歌をあなただけが気付いてくれる

わずかな期待止められない 

ダメな私

See, you are only person who can notice my humming

I can't stop expecting

I'm so stupid

 

あぁ どっか向いててもそばにいて

あなたのままで優しくして

Oh stay with me even if I turn way from you

keep treat me kindly just the way you are

 

とにかく今日も会いたくなる

こんな私いなくなれ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

I wanna see you also today anyway

Get away such a stupid girl yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

 

でも本当は

いなくなれいなくなれ あなたを好きな私

いっそいっそいなくなれ

But to be honest

Go away go away me who loves you

Please Plesase go away

 

消えてしまえ消えてしまえあなたじゃなきゃ絶対

嫌な嫌な嫌な嫌な嫌な私

Get lost Get lost  me

who can't love anyone but you

 

ほら 大丈夫って容易く聞く

ぺらっぺらな優しさだけど

See, you ask me are you ok? so easily

it' s realy thin kindness

 

とにかく声が聞きたくなる

ダメな私

But I wanna hear your voise

I'm  stupid

 

あぁ説明なんて出来ないから

分かってなんて言わないから

Oh no I can't explain

I don't tell you to understand me

 

とにかく今日も会いたくなる

こんな私いなくなれ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

I wanna see you also today anyway

Get away such a stupid girl yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

 

私がそこらの女と何が違うか教えてよ

あなたがいない私なんて本当は考えられないの

Tell me what is the difference between me and other girls

I can't even imagine that I live without you

 

この曲はポップで明るい曲調ですが歌詞は結構暗めですよね、、

片思いをやめられない自分に嫌気がさしていてそれでも辞められない女の子の気持ちが描かれていますね。平井堅の高音とあいみょんの低音が心地よくて綺麗な曲です。

 

 

 

 

 

 

和訳Vol.6 The Rose by Bette Midler

今回はBette MidlerさんのThe Roseを訳していきたいと思います。皆さんがご存じの名曲ですよね!!歌詞も本当に美しくて詩的で訳すのが楽しみです。

 

Some says love, it is a river

That drowned the tender reed

ある人が言う、愛とは川である

柔らかい葦を沈めてしまうような

 

Some says love, it is a razor

That leaves your soul to bleed

ある人は言う、愛とはカミソリの刃である

あなたの魂に傷をつけ血を流すような

 

Some says love, it is a hunger

An endless aching need

ある人は言う、愛とは飢えである

永遠に続く痛みであると

 

I say love, it is a flower

And you,its only seed

私はこう言う、愛とは花である

そしてあなたは種の1つ

 

It's the heart, afraid of breaking

That never learns to dance

愛とは壊れるのを怖れる心である

ダンスの方法を知らないような

 

It's the dream, afraid of waking

That never takes the chance

愛とは起きることを怖れる夢である

チャンスをずっと得られないような

 

It' the one who won't be taken

Who can't seem to give

愛とは取られることを嫌がり

与えることができない人である

 

And the soul, afraid of dying

That never learns to live

そして死ぬことを怖れた魂は

生き方を永遠に知ることはない

 

When the night has been to lonly

And the road has been to long

夜がずっと孤独で

道がずっと続いている時

 

And you think that love is only

For the lucky and the strong

そして愛とは幸運と強さのためにあると

あなたが考える時

 

Just remember in the winter

Far beneath the bitter snows

ただ思い出して、冬には

厳しい雪のはるか下に

 

Lies the seed that with the sun's love

In the spring becomes the rose

横たわる種は太陽の愛を受け

春には薔薇となり咲くだろう

 

短い曲ですがとても深くてたくさんの意味が詰まった曲なのかなと思います。この曲を聴くと心が洗われるような気がしますね😄

 

 

 

 

 

 

 

和訳Vol.5 Rain on me by Lady gaga& Ariana Grande

今回はガガ様とアリアナ様のコラボ曲、Rain on meを訳していきます。この曲は生きていればつらいこともたくさんあるけど覚悟は出来ているっていうめちゃめちゃかっこいい曲になってます。衣装もめっちゃ豪華でさすがスターのコラボですよね!!

 I didn't ask for a free ride

I only asked  you to show me a real good time

私はただ乗りしようなんて考えてないわ

ただ楽しく過ごしたいだけなの

 

I never asked for the rainfall

At least I showed up, you showed me nothing at all

雨乞いなんてしたこともないし

少なくとも私の見る限りではあなたは全く楽しませてくれなかった

 

It's coming down on me

Water like misery

It's coming down on me

I'm redy, rain on me

私に降り注ぐの

惨めな雨が

私に降り注ぐの

覚悟は出来てる、雨よ降り注げ

 

I'd rather be dry, but at least I'm alive

Rain on me, rain, rain

Rain on me , rain, rain

雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから

雨よ、降り注げ

雨よ、降り注げ

 

I'd rather be dry, but at least I'm alive

Rain on me, rain, rain

雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから

雨よ、降り注げ

 

RAIN ON ME

Rain on me  Rain on me

雨よ、降り注げ

 

Living in a world where no one's innocent

Oh, but at least we try

穢れた人間ばかりの世界で生きてる

でもできるだけ挑戦するの

 

Gotta live my truth, not keep it botteled in

So I don't lose my mind

包み隠さず本音で生きていかないと

そうやって自分を保つの

 

Baby, yeah

I can feel it on my skin

It's coming down on me

肌に感じられるの

私に降り注ぐのが

 

Teardrops on my face

Water like misery

涙が私の顔に流れるの

惨めな雨が

 

Let it wash away my sins

it's coming down on me

Let it wash away

私の罪をすべて洗い流すの

私に降り注いで

すべて洗い流してしまうの

 

I'd rather be dry, but at least I'm alive

Rain on me, rain, rain

Rain on me , rain, rain

雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから

雨よ、降り注げ

雨よ、降り注げ

 

 

I'd rather be dry, but at least I'm alive

Rain on me, rain, rain

雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから

雨よ、降り注げ

 

RAIN ON ME

Rain on me  Rain on me

雨よ、降り注げ

 

oh yeah, yeah

Rain on me, ooh yeah

rain on me

rain on me

雨よ、私に降り注げ

 

Hands up to the sky

I'll be your garaxy,

I'm about to fly

Rain on me, tsunami

空に手を掲げて

あなたの宇宙になるわ

今すぐにでも飛んで行けそう

雨よ、降り注げ津波のように

 

Hands up to the sky

I'll be your garaxy,

I'm about to fly

RAIN. ON. ME

空に手を掲げて

あなたの宇宙になるわ

今すぐにでも飛んで行けそう

雨よ、私に降り注げ

 

I'd rather be dry, but at least I'm alive

Rain on me, rain, rain

Rain on me , rain, rain

雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから

雨よ、降り注げ

雨よ、降り注げ

 

I'd rather be dry, but at least I'm alive

Rain on me, rain, rain

雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから

雨よ、降り注げ

 

RAIN ON ME

雨よ私に降り注げ

 

I hear the thunder coming down,

won't you rain on me?

Rain on me

雷が落ちるのが聞こえるわ

雨を降らせたくないの?

私に降り注げ

 

I hear the thunder coming down,

won't you rain on me?

RAIN ON ME

雷が落ちるのが聞こえるわ

雨を降らせたくないの?

私に降り注げ

 

この曲はなにか自分が頑張らないと行けないときとかに聴くと燃える気がします笑

とてもかっこいいすてきな曲ですよね!