和訳Let me down slowly by Alec Benjamin
Alec Benjaminさんはアメリカ人の方で現在26歳ですね。私はこの曲しか知らないんですけどとても綺麗な透き通った声をされた方だなと思って、何度も聴いています。
Alec Benjamin - Let Me Down Slowly [Official Music Video]
This night is cold in the kingdom
I can feel you fade away
今夜はやけに寒く感じるんだ
君がが消えていってしまうのを感じる
From kichen to the bathrom sink and
Your steps keep me awake
キッチンからバスルームの洗面台まで
歩く君の足音で目が覚めるんだ
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
I once was a man with dignity and grace
僕を切り捨てないで、見捨てないで、置き去りにしないで
かつては僕も気品があって優雅だったんだ
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
so please, please
僕は君の冷たい抱擁の裂け目から今にも落ちてしまいそうだ
だからお願いだよ
Could you find a way to let me down slowly?
A little sympathy, I hope you can show me
僕を絶望させるならゆっくり時間をかけてくれないか?
ほんの少しの同情で良いから見せてくれよ
If you wanna go, then I'll be so lonely
If you're leaving, baby let me down slowly
君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね
もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて
Let me down, down
Let me down, down
Let me down, Let me down,
down, Let me down, down
Let me down
頼むから
絶望させるなら
ゆっくり時間をかけてくれ
頼むから
If you wanna go, then I'll be so lonely
If you're leaving, baby let me down slowly
君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね
もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて
Cold skin, drag my feet on the tile
As I'm walking down the corridor
冷たい肌、廊下を歩くとき
僕の足はタイルにへばりついたまま
And I know we haven't talked in a while
So I'm looking for an open door
僕たちがしばらく話してないことに気付くんだ
だからどこかに入り口がないか期待する
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
I once was a man with dignity and grace
僕を切り捨てないで、見捨てないで、置き去りにしないで
かつては僕も気品があって優雅だったんだ
Could you find a way to let me down slowly?
A little sympathy, I hope you can show me
僕を絶望させるならゆっくり時間をかけてくれないか?
ほんの少しの同情で良いから見せてくれよ
If you wanna go, then I'll be so lonely
If you're leaving, baby let me down slowly
君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね
もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて
Let me down, down
Let me down, down
Let me down, Let me down,
down, Let me down, down
Let me down
頼むから
絶望させるなら
ゆっくり時間をかけてくれ
頼むから
If you wanna go, then I'll be so lonely
If you're leaving, baby let me down slowly
君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね
もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させてよ
And I can't stop myself from falling down
And I can't stop myself from falling down
And I can't stop myself from falling down
And I can't stop myself from falling down
僕は落ち続けるんだ
Could you find a way to let me down slowly?
A little sympathy, I hope you can show me
僕を絶望させるならゆっくり時間をかけてくれないか?
ほんの少しの同情で良いから見せてくれよ
If you wanna go, then I'll be so lonely
If you're leaving, baby let me down slowly
君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね
もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて
Let me down, down
Let me down, down
Let me down, Let me down,
down, Let me down, down
Let me down
頼むから
絶望させるなら
ゆっくり時間をかけてくれ
頼むから
If you wanna go, then I'll be so lonely
If you're leaving, baby let me down slowly
君が行ってしまったら僕は孤独になるだろうね
もし去ってしまうなら、頼むからゆっくり絶望させて
振られてしまうのが分かっていても好きでいる苦しい気持ちを描いた曲ですね。女性のような美しい声で歌い上げられているのが印象的です。
和訳Vol.8 Sometype of love by Charile Puth
今回もチャーリープースさんの曲を和訳していこうと思います!!この曲はチャーリープースさんの曲の中でも特に大好きな曲で歌詞が最高なんです。
When I'm old and grown
I won't sleep alone
年を取って大人になった時に
僕は一人で眠りたくないんだ
Every single moment will be fade into you
That's some type of love
That's some type of love
すべての瞬間が君の中で溶けていく
これも愛の形なんだ
これも愛の形だよ
And I won't sing the blues
'Cause all I need is you
それに僕はブルースは歌わないんだ
だって僕が必要なのは君だけだから
Every sungle question will be answered all by you
That's some type of love
That's some type of love
すべての疑問を君が答えてくれる
これが愛の形だよ
これも愛の形なんだ
When the world's on fire, we won't even move
There's no reason if I'm here with you
世界が炎に包まれても僕たちは逃げないよ
一緒に居られるのなら動く理由なんてないんだ
And when it's said and done
I'll give me to you
それが終わったとき
僕は君にすべてを捧げるつもりさ
That's some type of love
That's some type of love
これが愛の形だよ
これも愛の形なんだ
When we're old and gray
And our faces changed
僕たちが年を取って、白髪になって
顔も変わったとしても
There won't be a moment my heart don't feel the same
That's some type of love
That's some type of love
僕の気持ちが揺らぐことは絶対にないんだ
これが愛の形だよ
これも愛の形なんだ
And every story ends
But we could still pretend, yeah
すべての物語が終わっても
僕たちなら続けられる
Every single moment will be
just as we had planned
It was some type of love
That's some type of love
すべての瞬間が
僕たちの思い通りになる
それが愛の形って言えるんだ
それも愛の形なんだよ
When the world's on fire, we won't even move
There's no reason if I'm here with you
世界が炎に包まれても僕たちは逃げないよ
一緒に居られるのなら動く理由なんてないんだ
And when it's said and done
I'll give me to you
それが終わったとき
僕は君にすべてを捧げるつもりさ
That's some type of love
That's some type of love
これが愛の形だよ
これも愛の形なんだ
I'll be with you
Give me to you, baby
That's some type of love
That's some type of love
ずっと側に居るよ
僕のすべてを君に捧げるつもりさ
これが愛の形だよ
これも愛の形なんだ
When the world's on fire, we won't even move
There's no reason if I'm here with you
世界が炎に包まれても僕たちは逃げないよ
一緒に居られるのなら動く理由なんてないんだ
And when it's said and done
I'll give me to you
それが終わったとき
僕は君にすべてを捧げるつもりさ
That's some type of love
That's some type of love
これが愛の形だよ
これも愛の形なんだ
今回訳してみて改めて思うのが同じ歌詞の繰り返しが多い!!笑
すてきな歌詞なんで何回聴いても良いんですけどね
特にWhen the world's on fire we won't even move
There's no reason if I'm here with youって歌詞が最高ですよね
めっちゃロマンチックな感じがします
英訳Vol.4 さよならの向こう側 by 山口百恵
今回は山口百恵さんのさよならの向こう側という曲を英訳していこうと思います。かなり古い曲で山口百恵が活躍されていた頃を私は知らないのですが、とても有名な曲ですし、メロディーも歌詞も大好きなので選ばせて頂きました!!
何億光年 輝く星にも
寿命があると
教えてくれたのはあなたでした
The star which shines for billions of light years
also has lifespan
It's you told me this thing
季節ごとに咲く一輪の花に
無限の命
知らせてくれたのもあなたでした
A flower which blooms in each seasons
has a limitless life
It's also you told me this thing
Last song for you
Last song for you
約束なしのお別れです
あなたへの最後の曲です
あなたへの最後の曲です
Thia is farewell without promise
Last song for you
Last song for you
今度はいつと言えません
あなたへの最後の曲です
あなたへの最後の曲です
I can't tell you when is the next time
あなたの燃える手
あなたの口づけ
あなたのぬくもり
Your burning hand
Your kiss
Your warmth
あなたのすべてを
きっと私忘れません
後ろ姿みないでください
All of you
I will never forget
Please don't look my back
Thank you for your kindness
Thank you for your tenderness
Thank you for your smile
Thank you for your love
Thank you for your everything
あなたの親切心
あなたの優しさ
あなたの笑顔
あなたの愛
あなたのすべてに感謝しています
さよならのかわりに
Instead of saying good bye
眠れないほどに思い惑う日々
熱い言葉で支えてくれたのは
あなたでした
In the days I can't sleep to think a lot
The person who supported me with passionate words
is you
時として一人 くじけそうになる
心に夢を
与えてくれたのもあなたでした
When I feel lonly and lose heart,
The person who gave me dream in my heart
is also you
Last song for you
Last song for you
涙を隠しお別れです
あなたへの最後の曲です
あなたへの最後の曲です
The farewell with hiding crying
Last song for you
Last song for you
いつものようにさりげなく
あなたへの最後の曲です
あなたへの最後の曲です
Don't do do anything special as useal
あなたの呼びかけ
あなたの喝采
あなたの優しさ
Your call
Your applause
Your tenderness
あなたのすべてを
きっと私忘れません
後ろ姿みないでゆきます
All of you
I'll never forget
I will go without seeing your back
Thank you for your tenderness
Thank you for your smile
Thank you for your love
Thank you for your everything
あなたの親切心
あなたの優しさ
あなたの笑顔
あなたの愛
あなたのすべてに感謝しています
さよならのかわりに
さよならのかわりに
さよならのかわりに
Instead of saying good bye
Instead of saying good bye
Instead of saying good bye
山口百恵さんが引退の際にファンの方に歌った曲ですよね。とてもすてきな歌詞です。特に後ろ姿見ないでくださいって歌詞が美しいなと思います。
和訳Vol.7 Girlfriend by Charlie Puth
今回はCharlie Puth の新曲、Girlfriendを訳していきたいと思います。Charlie Puth本人が出演しているMVは彼女のために一生懸命ご飯を準備するという内容でとてもかわいらしいです!!
Charlie Puth - Girlfriend [Official Video]
Tired of this conversation
We didn't come all this way
こんな会話にはもう疲れたよ
こうなりたかった訳じゃないんだ
To touch a little, kiss a little
All night long
少しだけ触れて、そっとキスをしよう
一日中そうしていよう
You wanna hear me say it
I know you kept you waitin'
君は僕がこう言うのを聞きたいんだろ
君がずっと待ってたこと分かってるんだ
Just a little, just a little
All night long
少しずつ、ちょっとだけ
一日中そうしていよう
Can't stop
Till you're lyin' right here next yo me
もう止まれないよ
君が僕の横で寝てくれるまで
I should stop
But I think I'll do it anyway
辞めるべきなのは分かってる
けどやっぱり止まれないんだ
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?
I don't wanna play no games
This is more than just a phase
遊びで言ってるんじゃないよ
1段階は飛ばしてるけど
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?
If you want it, let me know
We could make this official
もしなりたいなら教えてよ
僕たちは正式に付き合えるようになる
Don't we look perfect, baby
Let's take this futher, baby
僕たちすごくお似合いだよ
一歩踏み出してみようよ
Just a little, just a little
All night long
少しずつ、ちょっとだけ
一日中そうしていよう
If I was your boyfriend, I
I'd be givin' you all my time and
もし僕が君の彼氏だったら
僕のすべての時間を君に捧げるのに
Just a little, just a little
All night long
少しずつ、ちょっとだけ
一日中そうしよう
Can't stop
Till you're lyin' right
here next to me
もう止まれないよ
君が僕の横で寝てくれるまで
I should stop
But I think I'll do it anyway
やめるべきなのは分かってる
けどやっぱり止まれないんだ
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?
I don't wanna play no games
This is more than just a phase
遊びで言ってるんじゃないよ
1段階は飛ばしてるけど
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?
If you want it, let me know
We could make this official
もしなりたいなら教えてよ
僕たちは正式に付き合えるようになる
Hold on, you're makin' me
Hold on, you're makin' me
My girlfriend
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
僕の彼女
Hold on, you're makin' me
Hold on, you're makin' me
My girlfriend
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
僕の彼女
Can't stop
No, I should stop
But I had to do it anyway
止まれないよ
やめるべきだって分かってる
けどやっぱり止まれないんだ
Had to do it anyway×3
けどやっぱり止まれないよ
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?
I don't wanna play no games
This is more than just a phase
遊びで言ってるんじゃないよ
1段階は飛ばしてるけど
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
ねぇ、僕の彼女になってみたいと思わない?
If you want it, let me know
We could make this official
もしなりたいなら教えてよ
僕たちは正式に付き合えるようになる
Hold on, you're makin' me
Hold on, you're makin' me
My girlfriend
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
僕の彼女
Hold on, you're makin' me
Hold on, you're makin' me
My girlfriend
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
ねぇ、君は僕をその気にさせるんだ
僕の彼女
この曲は好きな女性に夢中なカワイイ男性の姿を歌った曲ですね😄
would you ever want to be my girlfriendっていう歌詞がすてきだなって個人的に感じました。それとやっぱり洋楽は歌詞の繰り返しが多いなと感じましたね。
英訳Vol.3 怪物さん by 平井堅、あいみょん
今回は平井堅、あいみょんのコラボ曲である怪物さんを英訳していきます。面白いメロディーとタイトルに惹かれ聴き始め、癖になってしまいました笑
MVも色が個性的で綺麗ですよね!
平井 堅 『怪物さん feat.あいみょん』MUSIC VIDEO
私をそこらの女と同じ様に扱ってよ
あなたにふさわしいかなんてそんなに賢くなれないわ
Treat me like you do with other girls
I'm not smart enogh to understand if I am a worthy person for you
私が思うカワイイじゃねきっとあなた飽きてしまう
小石蹴るみたいに嘘ついてとりあえず安心させといて
If I can be a cute girl, you will be bored with me
Lie to me like kicking a pabble and make me feel relieved
知らないって知らないって笑っていたい
分からない分からないってとぼけていたい
I just wanna laugh with saying I don't know
I just wanna play the fool with saying I don't know
でも本当は
いなくなれいなくなれ あなたを好きな私
いっそいっそいなくなれ
But to be honest
Go away go away me who loves you
Please Plesase go away
消えてしまえ消えてしまえあなたじゃなきゃ絶対
嫌な嫌な嫌な嫌な嫌な私
Get lost Get lost me
who can't love anyone but you
ほら 大丈夫って容易く聞く
ぺらっぺらな優しさだけど
See, you ask me are you ok? so easily
it' s realy thin kindness
とにかく声が聞きたくなる
ダメな私
But I wanna hear your voise
I'm stupid
あぁ説明なんて出来ないから
分かってなんて言わないから
Oh no I can't explain
I don't tell you to understand me
とにかく今日も会いたくなる
こんな私いなくなれ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna see you also today anyway
Get away such a stupid girl yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
私にピンクのフィルターをうまくかけて見ていてよ
のどを鳴らし飲み込んだ水が私の真ん中につながるの
Look at me through a pink filter
Water which pased through my throat connect with my center
私からは何も聞かない 穴の開いた顔見たくない
あなたが気持ちよくなるのなら よくある嘘も飲み込んでやる
I don't ask you I don't wanna see your empty face
If you feel comfotable, I will swallow your ordinary lies
知らない知らないって踊っていたい
分からない分からないってはしゃいでいたい
I just wanna dance with saying I don't know
I just wanna frolic with saying I don't know
でも本当は
いなくなれいなくなれ あなたを好きな私
いっそいっそいなくなれ
But to be honest
Go away go away me who loves you
Please Plesase go away
消えてしまえ消えてしまえあなたじゃなきゃ絶対
嫌な嫌な嫌な嫌な嫌な私
Get lost Get lost me
who can't love anyone but you
ほらあたしが歌った鼻歌をあなただけが気付いてくれる
わずかな期待止められない
ダメな私
See, you are only person who can notice my humming
I can't stop expecting
I'm so stupid
あぁ どっか向いててもそばにいて
あなたのままで優しくして
Oh stay with me even if I turn way from you
keep treat me kindly just the way you are
とにかく今日も会いたくなる
こんな私いなくなれ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna see you also today anyway
Get away such a stupid girl yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
でも本当は
いなくなれいなくなれ あなたを好きな私
いっそいっそいなくなれ
But to be honest
Go away go away me who loves you
Please Plesase go away
消えてしまえ消えてしまえあなたじゃなきゃ絶対
嫌な嫌な嫌な嫌な嫌な私
Get lost Get lost me
who can't love anyone but you
ほら 大丈夫って容易く聞く
ぺらっぺらな優しさだけど
See, you ask me are you ok? so easily
it' s realy thin kindness
とにかく声が聞きたくなる
ダメな私
But I wanna hear your voise
I'm stupid
あぁ説明なんて出来ないから
分かってなんて言わないから
Oh no I can't explain
I don't tell you to understand me
とにかく今日も会いたくなる
こんな私いなくなれ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna see you also today anyway
Get away such a stupid girl yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
私がそこらの女と何が違うか教えてよ
あなたがいない私なんて本当は考えられないの
Tell me what is the difference between me and other girls
I can't even imagine that I live without you
この曲はポップで明るい曲調ですが歌詞は結構暗めですよね、、
片思いをやめられない自分に嫌気がさしていてそれでも辞められない女の子の気持ちが描かれていますね。平井堅の高音とあいみょんの低音が心地よくて綺麗な曲です。
和訳Vol.6 The Rose by Bette Midler
今回はBette MidlerさんのThe Roseを訳していきたいと思います。皆さんがご存じの名曲ですよね!!歌詞も本当に美しくて詩的で訳すのが楽しみです。
Some says love, it is a river
That drowned the tender reed
ある人が言う、愛とは川である
柔らかい葦を沈めてしまうような
Some says love, it is a razor
That leaves your soul to bleed
ある人は言う、愛とはカミソリの刃である
あなたの魂に傷をつけ血を流すような
Some says love, it is a hunger
An endless aching need
ある人は言う、愛とは飢えである
永遠に続く痛みであると
I say love, it is a flower
And you,its only seed
私はこう言う、愛とは花である
そしてあなたは種の1つ
It's the heart, afraid of breaking
That never learns to dance
愛とは壊れるのを怖れる心である
ダンスの方法を知らないような
It's the dream, afraid of waking
That never takes the chance
愛とは起きることを怖れる夢である
チャンスをずっと得られないような
It' the one who won't be taken
Who can't seem to give
愛とは取られることを嫌がり
与えることができない人である
And the soul, afraid of dying
That never learns to live
そして死ぬことを怖れた魂は
生き方を永遠に知ることはない
When the night has been to lonly
And the road has been to long
夜がずっと孤独で
道がずっと続いている時
And you think that love is only
For the lucky and the strong
そして愛とは幸運と強さのためにあると
あなたが考える時
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snows
ただ思い出して、冬には
厳しい雪のはるか下に
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose
横たわる種は太陽の愛を受け
春には薔薇となり咲くだろう
短い曲ですがとても深くてたくさんの意味が詰まった曲なのかなと思います。この曲を聴くと心が洗われるような気がしますね😄
和訳Vol.5 Rain on me by Lady gaga& Ariana Grande
今回はガガ様とアリアナ様のコラボ曲、Rain on meを訳していきます。この曲は生きていればつらいこともたくさんあるけど覚悟は出来ているっていうめちゃめちゃかっこいい曲になってます。衣装もめっちゃ豪華でさすがスターのコラボですよね!!
I didn't ask for a free ride
I only asked you to show me a real good time
私はただ乗りしようなんて考えてないわ
ただ楽しく過ごしたいだけなの
I never asked for the rainfall
At least I showed up, you showed me nothing at all
雨乞いなんてしたこともないし
少なくとも私の見る限りではあなたは全く楽しませてくれなかった
It's coming down on me
Water like misery
It's coming down on me
I'm redy, rain on me
私に降り注ぐの
惨めな雨が
私に降り注ぐの
覚悟は出来てる、雨よ降り注げ
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Rain on me, rain, rain
Rain on me , rain, rain
雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから
雨よ、降り注げ
雨よ、降り注げ
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Rain on me, rain, rain
雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから
雨よ、降り注げ
RAIN ON ME
Rain on me Rain on me
雨よ、降り注げ
Living in a world where no one's innocent
Oh, but at least we try
穢れた人間ばかりの世界で生きてる
でもできるだけ挑戦するの
Gotta live my truth, not keep it botteled in
So I don't lose my mind
包み隠さず本音で生きていかないと
そうやって自分を保つの
Baby, yeah
I can feel it on my skin
It's coming down on me
肌に感じられるの
私に降り注ぐのが
Teardrops on my face
Water like misery
涙が私の顔に流れるの
惨めな雨が
Let it wash away my sins
it's coming down on me
Let it wash away
私の罪をすべて洗い流すの
私に降り注いで
すべて洗い流してしまうの
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Rain on me, rain, rain
Rain on me , rain, rain
雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから
雨よ、降り注げ
雨よ、降り注げ
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Rain on me, rain, rain
雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから
雨よ、降り注げ
RAIN ON ME
Rain on me Rain on me
雨よ、降り注げ
oh yeah, yeah
Rain on me, ooh yeah
rain on me
rain on me
雨よ、私に降り注げ
Hands up to the sky
I'll be your garaxy,
I'm about to fly
Rain on me, tsunami
空に手を掲げて
あなたの宇宙になるわ
今すぐにでも飛んで行けそう
雨よ、降り注げ津波のように
Hands up to the sky
I'll be your garaxy,
I'm about to fly
RAIN. ON. ME
空に手を掲げて
あなたの宇宙になるわ
今すぐにでも飛んで行けそう
雨よ、私に降り注げ
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Rain on me, rain, rain
Rain on me , rain, rain
雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから
雨よ、降り注げ
雨よ、降り注げ
I'd rather be dry, but at least I'm alive
Rain on me, rain, rain
雨に濡れないのにこしたことは無いけど、生きてるんだから
雨よ、降り注げ
RAIN ON ME
雨よ私に降り注げ
I hear the thunder coming down,
won't you rain on me?
Rain on me
雷が落ちるのが聞こえるわ
雨を降らせたくないの?
私に降り注げ
I hear the thunder coming down,
won't you rain on me?
RAIN ON ME
雷が落ちるのが聞こえるわ
雨を降らせたくないの?
私に降り注げ
この曲はなにか自分が頑張らないと行けないときとかに聴くと燃える気がします笑
とてもかっこいいすてきな曲ですよね!